Погруженный в скорбь немую и усталый, в ночь глухую, |
Раз, когда поник в дремоте я над книгой одного |
Из забытых миром знаний, книгой полной обаяний, - |
Стук донёсся, стук нежданный в двери дома моего: |
"Это путник постучался в двери дома моего, Только путник – больше ничего". |
В декабре – я помню – было это полночью унылой. |
В очаге под пеплом угли разгорались иногда. |
Груды книг не утоляли ни на миг моей печали - |
Об утраченной Леноре, той, чьё имя навсегда - |
В сонме ангелов – Ленора, той, чьё имя навсегда В этом мире стёрлось – без следа. |
От дыханья ночи бурной занавески шёлк пурпурный |
Шелестел, и непонятный страх рождался от всего. |
Думал, сердце успокою, все ещё твердил порою: |
"Это гость стучится робко в двери дома моего, |
Запоздалый гость стучится в двери дома моего, Только гость – и больше ничего!" |
И когда преодолело сердце страх, я молвил смело: |
"Вы простите мне, обидеть не хотел я никого; |
Я на миг уснул тревожно: слишком тихо, осторожно, - |
Слишком тихо вы стучались в двери дома моего…" |
И открыл тогда я настежь двери дома моего - Мрак ночной, – и больше ничего. |
Все, что дух мой волновало, все, что снилось и смущало, |
До сих пор не посещало в этом мире никого. |
И ни голоса, ни знака – из таинственного мрака… |
Вдруг «Ленора!» прозвучало близ жилища моего… |
Сам шепнул я это имя, и проснулось от него |
Только эхо – больше ничего. |
Но душа моя горела, притворил я дверь несмело. |
Стук опять раздался громче; я подумал: "Ничего, |
Это стук в окне случайный, никакой здесь нету тайны: |
Посмотрю и успокою трепет сердца моего, |
Успокою на мгновенье трепет сердца моего. Это ветер, – больше ничего". |
Я открыл окно, и странный гость полночный, гость нежданный, |
Ворон царственный влетает; я привета от него |
Не дождался. Но отважно, – как хозяин, гордо, важно |
Полетел он прямо к двери, к двери дома моего, |
И вспорхнул на бюст Паллады, сел так тихо на него, Тихо сел, – и больше ничего. |
Как ни грустно, как ни больно, – улыбнулся я невольно |
"Твоё коварство победим мы без труда, Но тебя, мой гость зловещий, Ворон древний. Ворон вещий, |
К нам с пределов вечной Ночи прилетающий сюда, |
Как зовут в стране, откуда прилетаешь ты сюда?" |
И ответил Ворон: |
Говорит так ясно птица, не могу я надивиться. |
Но казалось, что надежда ей навек была чужда. |
Тот не жди себе отрады, в чьём дому на бюст Паллады |
Сядет Ворон над дверями; от несчастья никуда, - |
Тот, кто Ворона увидел, – не спасётся никуда, Ворона, чьё имя: «Никогда». Говорил он это слово так печально, так сурово, |
Что, казалось, в нем всю душу изливал; и вот, когда |
Недвижим на изваяньи он сидел в немом молчаньи, |
Я шепнул: " |
"Как счастье, дружба улетели навсегда, |
Улетит и эта птица завтра утром навсегда". И ответил Ворон: |
«Никогда». |
И сказал я, вздрогнув снова: |
"Верно молвить это слово |
Научил его хозяин в дни тяжёлые, когда |
Он преследуем был Роком, и в несчастье одиноком, |
Вместо песни лебединой, в эти долгие года Для него был стон единый в эти грустные года - Никогда, – уж больше никогда!" |
Так я думал и невольно улыбнулся, как ни больно. |
Повернул тихонько кресло к бюсту бледному, туда, |
Где был Ворон, погрузился в бархат кресел и забылся… |
"Страшный Ворон, мой ужасный гость, – подумал я тогда - |
Страшный, древний Ворон, горе возвещающий всегда, Что же значит крик твой: «Никогда»? |
Угадать стараюсь тщетно; смотрит Ворон безответно. |
Свой горящий взор мне в сердце заронил он навсегда. |
И в раздумьи над загадкой, я поник в дремоте сладкой |
Головой на бархат, лампой озарённый. Никогда |
На лиловый бархат кресел, как в счастливые года, Ей уж не склоняться – никогда! |
И казалось мне: струило дым незримое кадило, |
Прилетели Серафимы, шелестели иногда |
Их шаги, как дуновенье: |
"Это Бог мне шлёт забвенье! |
Пей же сладкое забвенье, пей, чтоб в сердце навсегда Об утраченной Леноре стёрлась память – навсегда!.. |
И сказал мне Ворон: |
«Никогда». |
"Я молю, пророк зловещий, птица ты иль демон вещий, |
Злой ли Дух тебя из Ночи, или вихрь занес сюда |
Из пустыни мёртвой, вечной, безнадёжной, бесконечной, - |
Будет ли, молю, скажи мне, будет ли хоть там, куда |
Снизойдём мы после смерти, – сердцу отдых навсегда?" |
И ответил Ворон: |
«Никогда». |
"Я молю, пророк зловещий, птица ты иль демон вещий, |
Заклинаю небом. Богом, отвечай, в тот день, когда |
Я Эдем увижу дальней, обниму ль душой печальной |
Душу светлую Леноры, той, чьё имя навсегда |
В сонме ангелов – Ленора, лучезарной навсегда?" |
И ответил Ворон: «Никогда». "Прочь! – |
воскликнул я, вставая, демон ты иль птица злая. |
Прочь! – вернись в пределы Ночи, чтобы больше никогда |
Ни одно из перьев чёрных, не напомнило позорных, Лживых слов твоих! |
Оставь же бюст Паллады навсегда, |
Из души моей твой образ я исторгну навсегда!" |
И ответил Ворон: «Никогда». |
И сидит, сидит с тех пор он там, над дверью чёрный Ворон, |
С бюста бледного Паллады не исчезнет никуда. |
У него такие очи, как у Злого Духа ночи, |
Сном объятого; и лампа тень бросает. Навсегда |
К этой тени чёрной птицы пригвождённый навсегда, - Не воспрянет дух мой – никогда! |